Category Archives: aprende inglés

Happy Childrens’ Day – Feliz Dia del Niño


September 9, 2016.

The little ones in the house are very happy, anxiously awaiting a special date, September 9, because it’s the celebration of little boys and little girls in Costa Rica. Likewise, many adults with their inner child alive and well also like to celebrate this day.

 On this special day, centers of education prepare an incredible day of fun for the little ones. Cultural and recreational activities are organized so that the kids can show off and have fun, dancing, laughing, playing games and smiling. And do you know what is the best part of this day? Yes, the sweets! The icecreams, bags of treats cake and best of all, presents!

 With a day like this full of candies and being spoiled, wouldn’t you like to be a kid your whole life? Well I would! And clearly if you check your Facebook these days, you’ll see a ton of pictures of teenagers that say to each other, “We should’ve stayed small forever! We were such little angels.”

 The important thing is to remember on this day our childhood and to fight for the rights of children in Costa Rica so that they will live and grow in a peaceful environment, with love around them, being educated and having the freedom that they deserve.

Enjoy your day, kids! Don’t eat too much candy!

***

Los pequeños de la casa están muy felices esperando con ansias una fecha muy especial, el 9 de setiembre, pues se celebra el Día del Niño y la Niña en Costa Rica. Asimismo más de un adulto, que tiene vivo a su “niño o niña interior”, también le gusta celebrar este día.

 En esta fecha tan especial, los centros educativos preparan un increíble día libre para los pequeños. Se organizan actividades culturales y recreativas en las que entre carcajadas, bailes, juegos y sonrisas ellos pueden compartir y lucirse en sus mejores galas. Y ¿sabe usted qué es lo mejor de este día? ¡Sí, las golosinas! ¡Los helados, las bolsitas de confites, el queque y mejor aún el regalo!

 Con un día así de tantos chineos y dulces, acaso ¿no le gustaría ser un niño o niña para toda la vida? ¡Pues, a mi sí! Y más claro está si usted revisa su perfil de Facebook en estas fechas, porque verá el montón de fotos de “güilas” que se dicen entre sí: “¡mejor nos hubiéramos quedado pequeños!” Éramos todos unos angelitos.

 Lo importante de esta fecha es que debemos celebrarla recordando nuestra niñez y como adultos velar por los derechos de los niños y niñas costarricenses. Para que vivan y crezcan en un ambiente de paz, amor, educación y libertad que merecen.

 ¡Feliz día güilas! No se abusen con los confites.

14224865_1288276841182902_4013141205470803563_n

 

Long live Guanacastan culture!/¡Vivamos la Guanacastequidad!


 

The month of July is a great celebration for everyone from the province of Guanacaste, Costa Rica. On July 25, 1824, the Nicoya Party, a political-administrative Spanish colony, which is now part of the province of Guanacaste, was annexed to the country of Costa Rica. The slogan of the annexation is “Of the Fatherland for our Own Will,” and that phrase is now part of the district’s crest.

But, what is the symbolic meaning of this date? Guanacaste added to Costa Rica a great variety of culture and traditions that include music, dances, foods, sayings and customs, as well as economic pursuits such as agriculture and the cattle industry, rich soil, majestic rivers and beautiful beaches. This marvelous gift is the “Guanacastecan culture” that identifies the Guanacastecan person before the world and makes us unique in our own country.

That is why we invite you to get to know Guanacastecan culture during this month of July so you can soak in the rich traditions of this land, fall in love with the Costa Rican culture and practice your Spanish in the most colonial and small-town Guanacastecan way.

“Bombas”

or bombs, are riddles that locals ramble off in competions at festivals. They are many times a rime and are spoken so quickly, it’s hard to catch each word. They are said in a joking and happy way, to celebrate a special date or activity, to serenade, to challenge an opponent or just to be silly. Here are two transcribed poems, but they do not rhyme in the English version.

Bomb!

The orange was born green and time made it ripen;

My heart was born free but yours imprisoned it.

Ooh ooh ooh mama!

Bomb!

I like onions or beets;

I’m not here to see your daddy,

but instead for the young lady.

Ooh ooh ooh man.

***

El mes de Julio es de gran celebración para los guanacastecos. Ya que un 25 de julio de 1824 el Partido de Nicoya (actual provincia de Guanacaste) decidió anexarse al país de Costa Rica. “De la Patria por Nuestra Voluntad”

Pero ¿Cuál es el significado simbólico de esta fecha? Guanacaste otorgó a Costa Rica una gran variedad de cultura y tradiciones que se traduce a música, bailes, comidas, dichos y costumbres. Además de actividades económicas como la agricultura y ganadería, ricos suelos, majestuosos ríos y hermosas playas.

Ese regalo maravilloso es la “Guanacastequidad” lo que identifica al pueblo guanacasteco ante el mundo y nos hace únicos inclusive en nuestro propio país.

Por lo que le invitamos a conocer la Guanacastequidad durante este mes de Julio y que usted se empape de las ricas tradiciones de esta tierra, se enamore de ella y practique español de la forma más coloquial del pueblo guanacasteco y de la cultura de Costa Rica.

¡Bomba!:

Dichos o frases que se entonan con gracia y alegría para enamorar, celebrar una fecha o actividad,  para retar a un contrincante o sino para vacilar.

¡Bomba!

La naranja nació verde y el tiempo la maduró;

mi corazón nació libre

y el tuyo lo aprisionó.

Uyuyuy mamita …

¡Bomba!

No me gusta la cebolla ni tampoco la remolacha;

no vengo por su “tata”

sino por la muchacha.

Uyuyuy carajo…

guanacaste.png

Happy Fathers Day/ Felíz Día del Padre


In Costa Rica, as in many countries, Father’s Day was celebrated this past Sunday, June 19. In Costarican culture, this day is celebrated in a ceremony among family where multiple generations get together to share a special dinner.

Along with presents and hugs, the family tells stories that showcase their father’s greatness. These anecdotes include all of the “firsts”: first diaper change, first time teaching us to ride a bike without training wheels, and taking us to our first day of kindergarten. Jokingly we recall story after story from when we were little and Dad made the day.

Even though we grow up to be adults, every step we take in life is as if we were taking the first. Let’s go champ! Let’s go princess! You can do it, keep going! They are words of love, support and motivation that give us strength along the way.

Thank you to all the fathers for your wise words, corrections and lessons that you give us, for the smiles and tears that we have lived together and most of all, for the unconditional love.

Happy Fathers Day!

***

En Costa Rica como en muchos países se celebra el Día del Padre este domingo 19 de Junio. En la cultura costarricense este día se celebra en una ceremonia familiar donde generaciones se reúnen para compartir una cena familiar.

Entre regalos y abrazos se comparten pequeñas historias donde la experiencia paterna sale a relucir. Esas anécdotas de padres primerizos que se las ingeniaban para cambiar un pañal, cuando nos enseñaron a conducir una bicicleta sin “rueditas” o cuando nos acompañaron a nuestro primer día de clases. Son un sin fin de historias de cuando éramos pequeños que entre carcajadas son recordadas.

Y a pesar de que crezcamos hasta ser adultos, para ellos cada paso que damos en la vida es como cuando dimos los primeros. ¡Vamos campeón!, ¡Vamos princesa!, ¡Usted puede, siga adelante! Son las palabras de amor, soporte y aliento que nos respaldan en nuestro camino.

Gracias papás por las sabias palabras, las correcciones y enseñanzas que nos dan, por las sonrisas y el llantos que vivimos juntos(as) y sobre todo, por el amor incondicional.

¡Feliz Día del Padre!

father day

ESTELAR VIAJES: Río Celeste and the Llano Cortés Waterfall/Río Celeste y Cataratas de Llano Cortés.


32 students and community members took part in this month’s excursion. Travelers enjoyed the beauty of the magical Rio Celeste, located in the outskirts of the Tenorio Volcano.

At 7am the group anxiously started their journey to the Tenorio Volcano National Park. After arriving in the town of Bijagua, the scenery had already changed a lot. Green mountains and fields with an abundance of vegetation welcomed the travelers to the area. The group checked in at the national park and started making their way towards the river.

The long but pleasant walk ended with a great view of the marvelous Rio Celeste waterfall. The overwhelming beauty filled the hearts of the travelers who, after trekking through mud trails at an altitude of 1092 meters, had a chance to see the expanse of the incredible Rio Celeste.

After the journey through the national park, the group headed towards the Llano Cortes waterfall to cool off. While Costa Rica is a small country, it’s full of wonderfully beautiful hidden places. The goal of Estelar Viajes is to allow our travelers to enjoy these places while participating in a cultural exchange.

Want to know when our next excursion is? Join our Estelar Viajes group on Facebook.

***

Una excursión de 32 personas con estudiantes y miembros de nuestra comunidad, disfrutaron de la exuberante belleza que ofrece el mágico Río Celeste ubicado en las faldas del Volcán Tenorio.

A las 7 am con muchas ansias, partieron rumbo al Parque Nacional Volcán Tenorio. Al llegar a la zona de Bijagua, el panorama era diferente. Montañas de verdes pastos y abundante vegetación, le brindaron la bienvenida a los excursionista quienes se abrieron paso en el Parque Nacional Volcán Tenorio por el sendero en busca del río.

Una larga pero placentera caminata les permitió llegar a la catarata del maravilloso Río Celeste, ¡un escenario impactante y difícil de imaginar! El asombro y la alegría llenaron los corazones de los exploradores, quienes al ver ese paisaje y recorrer senderos de lodo, en una altura de 1092 mts, pudieron ver la longitud de este majestuoso Río Celeste.

Al finalizar el recorrido en el Parque Nacional, partieron a Llano Cortés para refrescarse en la Catarata. Costa Rica es un terreno pequeño que esconde lugares mágicos inimaginables y el objetivos de Estelar Viajes es que usted pueda disfrutarlos en un intercambio cultural de idiomas entre estudiantes.

¿Quieres saber cuando es nuestro próximo viaje? Busca Estelar Viajes en Facebook y únete.

Estelar Viajes Rio Celeste

The Estelar student of the week is…/¡El estudiante Estelar de la semana es…!


The Estelar student of the week is…Omar! His English teacher Carrie from California, USA, says that “Omar, in my advanced class, is eager to learn and a joy to have in class! Thanks for always being prepared, willing to practice and to share your thoughts, Omar”

***

¡El estudiante Estelar de la semana es…¡Omar! Su profesora de inglés, Carrie de California, EEUU, dice que “¡Omar, en mi clase avanzada está ansioso por aprender y disfrutar en clase! Gracias por ser estar preparado, dispuesto a practicar y compartir sus pensamientos, Omar”
‪#‎estelardelasemana‬ ‪#‎estelarfamilia‬ ‪#‎clasedeingles‬ ‪#‎inglesenliberia‬

DSC05009

The Estelar student of the week is…!/¡El estudiante Estelar de la semana es…!


The Estelar student of the week is…Christian! His English teacher Carlin from Texas, USA, says that he is such a fun person to have in class. He works very hard to improve his English and he’s always willing to help his classmates. Overall, he’s a great student!

¡El estudiante Estelar de la semana es…Christian! Su profesora de inglés, Carlin de Texas, EEUU, dice que él es una persona muy divertida en la clase. Se esfuerza mucho para mejorar su inglés y siempre está dispuesto a ayudar a sus compañeros de clase. ¡Sobre todo, es un gran estudiante!

10155000_1152616144748973_440883128332461786_n copy

The Estelar class of the week is…/La clase Estelar de la semana es…


The Estelar class of the week is…Ashley’s beginner English class! Teacher Ashley says they come to each class prepared, motivated, and genuinely ready to learn English. Every activity is fun and they always get along so well and help each other. Ashley is very grateful to have such motivated students!

***

¡La clase Estelar de la semana es…La clase principiante de inglés con Ashley! La profesora Ashley dice que vienen a cada clase preparados, motivados y realmente listos para aprender inglés. Cada actividad es divertida, siempre se llevan muy bien y se ayudan mutuamente. Ashley está muy agradecida de tener estudiantes tan motivados!

12791043_1150143144996273_6020258502002878077_n copy