Category Archives: Guanacaste

Let’s Celebrate Costa Rica’s Independence Day! / ¡Celebremos el Día de la Independencia de Costa Rica!


September 15, 1821.

This date is not just a celebration for the people of Costa Rica, but for all of Central America. Central America (Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Costa Rica) won its independence from Spain when representatives of the remaining provinces found out that Mexico and other South American territories had achieved their sovereignty and decided to fight.

The Torch of Liberty is a symbol of independence for Central American people. The torch is lit and taken on a multi-national treck from the capital of Guatemala to Cartago, Costa Rica, totaling 1,475 kilometers (917 miles). The torch is carried by highly-academic and physically-fit students, that belong to both private and public high schools. In a fifty-seven year old tradition, others accompany the runners, following along on bicycles, motorcycles and in cars.

With the arrival of the Torch of Liberty to Costa Rica on September 13, on the 14th we celebrate the Lanterns Parade at 6pm in schools and central parks of each city. This tradition began in Guatemala when the townspeople met in the square in front of the City Hall and shouted in one voice, “Long Live the Fatherland,” “Long Live Liberty.” The lanterns are designed by schoolchildren, decorated with patriotic symbols like ox carts, purple orchids, traditional colonial houses and torches, and some are made of recycled materials.

The best celebration is the “September 15th Parade.” On this day in the morning, students and citizens join in a civic act to sing the Costa Rican national anthem and the Independence Day song. In each town you can participate in a variety of cultural  activities as well as the parade. Middle school and high school bands adorn the streets  in their colorful and patriotic costumes, and jubilant spectators watch with excitement.

That’s how we celebrate the liberty, peace, and sovereignty of Costa Rica!

***

15 de Setiembre de 1821.

Esta fecha es una celebración no solo del pueblo costarricense, sino de toda Centroamérica. La Independencia Centroamericana (Guatemala, el Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica) de España, se hace realidad tras la lucha de los representantes de las provincias, tras enterarse de que México y otros pueblos suramericanos habían logrado su soberanía.

Un símbolo de independencia para los pueblos centroamericanos, es La Antorcha de la Libertad. Ésta es encendida e inicia su recorrido desde el 1 de setiembre, saliendo de la Capital de Guatemala hasta Cartago en Costa Rica y completando un recorrido de aproximadamente 1.475 KM. La antorcha es llevada por estudiantes de un alto desempeño académico y  físico, que pertenecen tanto a colegios públicos como a colegios privados. En una tradición que tiene ya 57 años, las personas han acompañado a la antorcha en su recorrido usando sus bicicletas, motocicletas o en vehículo.

Con la llegada de la Antorcha de la Libertad a Costa Rica el 13 de Setiembre, el 14  se realiza el “Desfile de Faroles” a las 6pm en las Escuelas y parques centrales de cada ciudad. Esta tradición nace en Guatemala cuando el pueblo reunido en la plaza frente al Cabildo gritaba a una sola voz: “viva la patria”, “viva la libertad”. Los faroles son diseñados por los niños en las escuelas, muchos con diseños de símbolos patrios como: carretas, guarias moradas, casas típicas o antorchas y algunos elaborados con materiales reciclados.

La mayor celebración es el “Desfile del 15 de Setiembre”. En este día se realiza un acto cívico en la mañana donde se reúnen estudiantes y ciudadanos para entonar el himno nacional de Costa Rica y el himno de la Independencia. Se presentan actos culturales que fortalecen el valor cívico y se lleva a cabo el desfile. En éste participan las bandas estudiantiles de escuelas y colegios, quienes con sus mejores galas llenas y colores patrios, engalanan las calles, llenas de espectadores alegres y jubilosos.

¡De esta forma celebramos la libertad, la paz y soberanía de Costa Rica!

blog-15-set

Costa Rica Independence Day – Estelar Blog – Instituto Estelar Bilingüe

Happy Mother’s Day, Mom!/ ¡Felíz Día de las Madres!


We can all agree that one day a year is not enough to express the love we have for our moms. And no gift that we choose can be great enough to perfectly honor the fact that our moms brought us into the world and have loved us for our entire lives.

Yes, ladies and gentlemen, we are forever indebted to our mothers. That’s why every August 15th in Costa Rica we ask ourselves, and now what can I give my mom? We make a long list in our minds of possibilities on the market, which bombards us with options of different products that would obligate us to set aside a big chunk of our paycheck to finance the endeavor. Which is the best gift: perfume, a blouse, a purse, an electronic or maybe a massage?

Let’s stop for a moment and analyze the situation. They dedicate their lives to see us grow up and be happy, without ever needing to go to a store and buy “love” to give us. The best Mother’s Day gift is all of the love, respect, understanding and dedication that we can shower on them. A few more days of the year should be dedicated to recognize the value of our moms, but the best thing would be to celebrate our moms each of the  365 days of the year…just because they deserve it. 

I promise to love you and you’ll always have a place in my heart.

Happy Mother’s Day, Mom!

***

Todos estamos de acuerdo en que no basta un solo día al año para celebrar el gran amor que tenemos por nuestras mamás. Mucho menos, un regalo lo suficientemente grande o perfecto que iguale el hecho de habernos traído al mundo para amarnos para toda la vida.

 Sí damas y caballeros, estamos en deuda con nuestras mamás. Por algo cada 15 de agosto caemos en la gran duda de, ¿y ahora que le regalo a mi mamá? Hacemos un listado en la cabeza de las diferentes opciones que nos ofrece el mercado, quien nos bombardea con diferentes opciones de productos, que a menudo nos obligan a dejar buena parte de la quincena en estos negocios. ¿Qué es mejor regalo: un perfume, una blusa, un bolso, algún electrodoméstico o talvez un masaje?

Debemos hacer un alto y analizar bien la situación. Ellas dedican su vida para vernos crecer y ser felices, sin necesidad de ir a una tienda y comprar “amor” para darnos. El mejor regalo del día de las madres es el amor, el respeto, la comprensión, y la dedicación que podamos brindarles. Deberían existir un par de días más en los que se les reconozca su valor, pero lo mejor sería que la celebración se llevara a cabo cada uno de los 365 del año… solo porque ellas se lo merecen.

 Prometo amarte y llevarte siempre en mi corazón.

¡Feliz día mamá!

mother-429157_1920

Long live Guanacastan culture!/¡Vivamos la Guanacastequidad!


 

The month of July is a great celebration for everyone from the province of Guanacaste, Costa Rica. On July 25, 1824, the Nicoya Party, a political-administrative Spanish colony, which is now part of the province of Guanacaste, was annexed to the country of Costa Rica. The slogan of the annexation is “Of the Fatherland for our Own Will,” and that phrase is now part of the district’s crest.

But, what is the symbolic meaning of this date? Guanacaste added to Costa Rica a great variety of culture and traditions that include music, dances, foods, sayings and customs, as well as economic pursuits such as agriculture and the cattle industry, rich soil, majestic rivers and beautiful beaches. This marvelous gift is the “Guanacastecan culture” that identifies the Guanacastecan person before the world and makes us unique in our own country.

That is why we invite you to get to know Guanacastecan culture during this month of July so you can soak in the rich traditions of this land, fall in love with the Costa Rican culture and practice your Spanish in the most colonial and small-town Guanacastecan way.

“Bombas”

or bombs, are riddles that locals ramble off in competions at festivals. They are many times a rime and are spoken so quickly, it’s hard to catch each word. They are said in a joking and happy way, to celebrate a special date or activity, to serenade, to challenge an opponent or just to be silly. Here are two transcribed poems, but they do not rhyme in the English version.

Bomb!

The orange was born green and time made it ripen;

My heart was born free but yours imprisoned it.

Ooh ooh ooh mama!

Bomb!

I like onions or beets;

I’m not here to see your daddy,

but instead for the young lady.

Ooh ooh ooh man.

***

El mes de Julio es de gran celebración para los guanacastecos. Ya que un 25 de julio de 1824 el Partido de Nicoya (actual provincia de Guanacaste) decidió anexarse al país de Costa Rica. “De la Patria por Nuestra Voluntad”

Pero ¿Cuál es el significado simbólico de esta fecha? Guanacaste otorgó a Costa Rica una gran variedad de cultura y tradiciones que se traduce a música, bailes, comidas, dichos y costumbres. Además de actividades económicas como la agricultura y ganadería, ricos suelos, majestuosos ríos y hermosas playas.

Ese regalo maravilloso es la “Guanacastequidad” lo que identifica al pueblo guanacasteco ante el mundo y nos hace únicos inclusive en nuestro propio país.

Por lo que le invitamos a conocer la Guanacastequidad durante este mes de Julio y que usted se empape de las ricas tradiciones de esta tierra, se enamore de ella y practique español de la forma más coloquial del pueblo guanacasteco y de la cultura de Costa Rica.

¡Bomba!:

Dichos o frases que se entonan con gracia y alegría para enamorar, celebrar una fecha o actividad,  para retar a un contrincante o sino para vacilar.

¡Bomba!

La naranja nació verde y el tiempo la maduró;

mi corazón nació libre

y el tuyo lo aprisionó.

Uyuyuy mamita …

¡Bomba!

No me gusta la cebolla ni tampoco la remolacha;

no vengo por su “tata”

sino por la muchacha.

Uyuyuy carajo…

guanacaste.png

ESTELAR VIAJES: Río Celeste and the Llano Cortés Waterfall/Río Celeste y Cataratas de Llano Cortés.


32 students and community members took part in this month’s excursion. Travelers enjoyed the beauty of the magical Rio Celeste, located in the outskirts of the Tenorio Volcano.

At 7am the group anxiously started their journey to the Tenorio Volcano National Park. After arriving in the town of Bijagua, the scenery had already changed a lot. Green mountains and fields with an abundance of vegetation welcomed the travelers to the area. The group checked in at the national park and started making their way towards the river.

The long but pleasant walk ended with a great view of the marvelous Rio Celeste waterfall. The overwhelming beauty filled the hearts of the travelers who, after trekking through mud trails at an altitude of 1092 meters, had a chance to see the expanse of the incredible Rio Celeste.

After the journey through the national park, the group headed towards the Llano Cortes waterfall to cool off. While Costa Rica is a small country, it’s full of wonderfully beautiful hidden places. The goal of Estelar Viajes is to allow our travelers to enjoy these places while participating in a cultural exchange.

Want to know when our next excursion is? Join our Estelar Viajes group on Facebook.

***

Una excursión de 32 personas con estudiantes y miembros de nuestra comunidad, disfrutaron de la exuberante belleza que ofrece el mágico Río Celeste ubicado en las faldas del Volcán Tenorio.

A las 7 am con muchas ansias, partieron rumbo al Parque Nacional Volcán Tenorio. Al llegar a la zona de Bijagua, el panorama era diferente. Montañas de verdes pastos y abundante vegetación, le brindaron la bienvenida a los excursionista quienes se abrieron paso en el Parque Nacional Volcán Tenorio por el sendero en busca del río.

Una larga pero placentera caminata les permitió llegar a la catarata del maravilloso Río Celeste, ¡un escenario impactante y difícil de imaginar! El asombro y la alegría llenaron los corazones de los exploradores, quienes al ver ese paisaje y recorrer senderos de lodo, en una altura de 1092 mts, pudieron ver la longitud de este majestuoso Río Celeste.

Al finalizar el recorrido en el Parque Nacional, partieron a Llano Cortés para refrescarse en la Catarata. Costa Rica es un terreno pequeño que esconde lugares mágicos inimaginables y el objetivos de Estelar Viajes es que usted pueda disfrutarlos en un intercambio cultural de idiomas entre estudiantes.

¿Quieres saber cuando es nuestro próximo viaje? Busca Estelar Viajes en Facebook y únete.

Estelar Viajes Rio Celeste

Liberia River Clean up Campaing /Campaña de Limpieza Rio Liberia


We are proud to announce that, in collaboration with Bona Responds, we are organizing a volunteer event to clean up the Liberia River. The event takes place on April 10th as part of the International Service Weekend.

Instituto Estelar Bilingüe does not exist in isolation from the community. We constantly seek out opportunities to help others, whether it be picking up trash, visiting the elderly, giving free language classes to impoverished kids, or assisting with programs that provide homes and treatment to stray animals. We currently give scholarships to local students who are dedicated to learning English but cannot afford classes. In the near future we plan to give financial support to organizations making a difference in the community. The River Cleanup is perfect opportunity to show our commitment to the Liberia community!

For more information about Bona Responds, visit their website: http://www.bonaresponds.org.

Would you like to participate in this wonderful event and help our community? Join us April 10th at 9am at Instituto Estelar Bilingüe. We hope to see you there!

 

***

Estamos orgullosos de anunciarles que, en colaboración con Bona Responds, estamos organizando un evento de voluntariado para limpiar el Rio Liberia. Este evento toma fecha el 10 de abril como parte del fin de semana de servicio internacional.

El Instituto Estelar Bilingüe no existe de forma aislada con la comunidad. Estamos constantemente buscando oportunidades para ayudar a los demás, ya sea recogiendo basura, visitando los necesitados, brindando clases de ingles a niños de bajos recursos o asistiendo a programas de casa hogar y tratamiento a los animales callejeros. Estamos constantemente brindando becas para estudiantes locales que se dedican a estudiar ingles pero no cuentan con los recursos para pagar las clases. En el futuro cercano, estamos planeando brindar un soporte financiero para apoyar a organizaciones que marcan la diferencia en la comunidad. La limpieza del Rio Liberia es una perfecta oportunidad de mostrar nuestro compromiso con la ciudad de Liberia.

Para más información sobre Bona Responds, puede visitar su sitio web: http://www.bonaresponds.org.

¿Te gustaría participar en este maravilloso evento y ayudar a nuestra comunidad? Unetenos el 10 de abril a las 9am en el Instituto Estelar Bilingüe. ¡Esperamos verte ahí!

***

We zijn verheug te melden dat we, in samenwerking met Bona Responds, een vrijwilligers evenement organiseren om de Liberia rivier op te schonen. Dit evenement vind plaats op 10 april en is een onderdeel van het International Service Weekend.

Instituto Estelar Bilingüe leeft niet geïsoleerd van de gemeenschap. We zoeken constant naar kansen om anderen te helpen, of dit nou het oprapen van rommel op straat is, het bezoeken van ouderen, gratis taallessen geven aan verarmde kinderen of het assisteren van instellingen die zwerfdieren verzorgen en onderdak bieden. Op het moment geven we ook studiebeurzen aan lokale studenten die zeer toegewijd zijn aan het leren van Engels maar die zich geen lessen kunnen veroorloven. In de nabije toekomst zijn we van plan financiële ondersteuning te bieden aan organisaties die een verschil willen maken in de gemeenschap. De River Cleanup is een perfecte mogelijkheid om onze toewijding aan de gemeenschap van Liberia te laten zien!

Voor meer informatie over Bona Responds, bezoek de website http://www.bonaresponds.org.

Wil je deelnemen aan dit geweldige evenement en onze gemeenschap een handje helpen? Vergezel ons op 10 april om 09;00 bij Instituto Estelar Bilingüe. Hopelijk zien we u dan!

 Campaña de Limpieza

March 20th, 1856, the Battle of Santa Rosa / 20 de marzo la Batalla de Santa Rosa.


On March 20th, 1856, in the Santa Rosa Hacienda in Guanacaste (now the site of Santa Rosa National Park) the Battle of Santa Rosa took place between Costa Rica and the invading U.S. freebooters. Under the command of William Walker, their objective was to create an empire of slave states on the Central American isthmus.

When President Juan Rafael Mora became aware of this plan that would attack the sovereignty and recent Independence of Costa Rica, he directed Generals Jose Joaquin Mora (his brother) and Jose Maria Cañas to organize 9,000 men armed with brave hearts and humble spirits to come to Guanacaste and prevent the invasion of freebooters on national territory.

 It was an intense battle that lasted between 15 and 20 minutes at the Hacienda. It resulted in a Costa Rican victory due largely in part to the retreat of the invading army to Rivas, Nicaragua, and the extra arms taken from 15 freebooters captured in battle.

 The memory of this battle affirms the freedom, sovereignty, and independence of Costa Rica, and pays tribute to the courage of the humble men and women ready to defend their rights against any oppressor.

***

El 20 de marzo de 1856 en la Hacienda Santa Rosa, Guanacaste (actualmente Parque Nacional de Santa Rosa) se disputó la Batalla de Santa Rosa contra los invasores filibusteros nativos de Estados Unidos, bajo el liderazgo de William Walker. Su objetivo era crear un imperio en el istmo, esclavizando los cinco país centroamericanos.

El presidente Juan Rafael Mora se enteró de tan maligno plan que atentaba con la soberanía y reciente independencia de Costa Rica. Por lo que bajo la dirección de los Generales José Joaquín Mora(hermano del presidente) y José María Cañas comandando a 9000 hombres armados de espíritu humilde pero corazón valiente se dirigieron a Guanacaste para no permitir el ingreso de los filibusteros a territorio nacional.

Una fuerte batalla que duró aproximadamente de 15 a 20 minutos se dio en la Hacienda. Saliendo victorioso el batallón costarricense, obligando la retirada del ejercito invasor hacia Rivas Nicaragua y el fusilamiento en Liberia de 15 filibusteros capturados en batalla.

La memoria de esta batalla ratifica la libertad, soberanía e independencia de Costa Rica, la valentía de sus mujeres y hombres humildes listos para defender sus derechos ante cualquier opresor.

batalla de Santa rosa

The Estelar student of the week is…/¡El estudiante Estelar de la semana es…!


The Estelar student of the week is…Omar! His English teacher Carrie from California, USA, says that “Omar, in my advanced class, is eager to learn and a joy to have in class! Thanks for always being prepared, willing to practice and to share your thoughts, Omar”

***

¡El estudiante Estelar de la semana es…¡Omar! Su profesora de inglés, Carrie de California, EEUU, dice que “¡Omar, en mi clase avanzada está ansioso por aprender y disfrutar en clase! Gracias por ser estar preparado, dispuesto a practicar y compartir sus pensamientos, Omar”
‪#‎estelardelasemana‬ ‪#‎estelarfamilia‬ ‪#‎clasedeingles‬ ‪#‎inglesenliberia‬

DSC05009