Category Archives: Learning Spanish

Happy Mother’s Day, Mom!/ ¡Felíz Día de las Madres!


We can all agree that one day a year is not enough to express the love we have for our moms. And no gift that we choose can be great enough to perfectly honor the fact that our moms brought us into the world and have loved us for our entire lives.

Yes, ladies and gentlemen, we are forever indebted to our mothers. That’s why every August 15th in Costa Rica we ask ourselves, and now what can I give my mom? We make a long list in our minds of possibilities on the market, which bombards us with options of different products that would obligate us to set aside a big chunk of our paycheck to finance the endeavor. Which is the best gift: perfume, a blouse, a purse, an electronic or maybe a massage?

Let’s stop for a moment and analyze the situation. They dedicate their lives to see us grow up and be happy, without ever needing to go to a store and buy “love” to give us. The best Mother’s Day gift is all of the love, respect, understanding and dedication that we can shower on them. A few more days of the year should be dedicated to recognize the value of our moms, but the best thing would be to celebrate our moms each of the  365 days of the year…just because they deserve it. 

I promise to love you and you’ll always have a place in my heart.

Happy Mother’s Day, Mom!

***

Todos estamos de acuerdo en que no basta un solo día al año para celebrar el gran amor que tenemos por nuestras mamás. Mucho menos, un regalo lo suficientemente grande o perfecto que iguale el hecho de habernos traído al mundo para amarnos para toda la vida.

 Sí damas y caballeros, estamos en deuda con nuestras mamás. Por algo cada 15 de agosto caemos en la gran duda de, ¿y ahora que le regalo a mi mamá? Hacemos un listado en la cabeza de las diferentes opciones que nos ofrece el mercado, quien nos bombardea con diferentes opciones de productos, que a menudo nos obligan a dejar buena parte de la quincena en estos negocios. ¿Qué es mejor regalo: un perfume, una blusa, un bolso, algún electrodoméstico o talvez un masaje?

Debemos hacer un alto y analizar bien la situación. Ellas dedican su vida para vernos crecer y ser felices, sin necesidad de ir a una tienda y comprar “amor” para darnos. El mejor regalo del día de las madres es el amor, el respeto, la comprensión, y la dedicación que podamos brindarles. Deberían existir un par de días más en los que se les reconozca su valor, pero lo mejor sería que la celebración se llevara a cabo cada uno de los 365 del año… solo porque ellas se lo merecen.

 Prometo amarte y llevarte siempre en mi corazón.

¡Feliz día mamá!

mother-429157_1920

Advertisements

World Press Freedom Day/Día Mundial de la Libertad de Expresión.


On May 3rd, 1993, The United Nations declared World Press Freedom Day. It’s a day that commemorates and celebrates the freedom of speech and free press and the right to ethical, responsible information from the media regarding political, social, and economic topics.

Freedom of press is not a privilege in many countries around the world. Many people who are passionate about revealing the truth about corruption and living conditions in different countries have lost their lives trying to bring the truth to light.

In spite of the United Nations constant attempts, the fight for the fundamental rights to information, protection from censured information, excessive media surveillance, and secure internet journalism continues. These are all topics that the UN hopes to focus on and improve in 2016

We should value and appreciate our rights, and celebrate this day in hopes that freedom of press is made possible in all countries. Ethical and responsible communication has allowed many towns to avoid oppression from corrupt political groups and become sovereign governments.

***

Un 3 de mayo de 1993 se declaró esta fecha como el Día Mundial de la Libertad de Expresión por las Naciones Unidas. Una fecha que conmemora y celebra la libertad de comunicarse por medio verbal o de prensa de forma libre y el derecho a la información ética y responsable de los medios de comunicación en temas, políticos, sociales, económicos y otros.

La libertad de expresión no es un privilegio en muchos países alrededor del mundo. Muchos comunicadores apasionados por dejar ver la realidad de corrupción que muchos viven personas en diferentes naciones han perdido la vida dejando un legado que muchas veces no pudo salir a la luz.

A pesar de los constantes esfuerzos de las Naciones Unidas, aun se sigo luchando por el derecho fundamental a la información, la protección de la información ante la censura y vigilancia excesiva, la seguridad del periodismo en Internet y fuera de esta. Objetivos que se esperan alcanzar en el transcurso de este año 2016.

Debemos hacer valer nuestro derecho y celebrar este día como un objetivo que la humanidad espera alcanzar en un futuro. La comunicación ética y responsable a permitido a muchos pueblos salir de la opresión de grupos políticos corruptos y ser gobiernos soberanos hoy día.

LIBERTAD DE EX

Instituto Estelar Bilingue – Blog Libertad de expresión

Earth Day/Día de la Tierra


Have you ever asked yourself what the word home means to you? Most people would say it’s a space shared with loved ones where love, safety, tranquility, and basic needs are satisfied.

Now that you’ve thought about it, you understand the tangible and intangible value that your home has. How would you like it if someone came and started destroying your home little by little, right under your nose? Of course you wouldn’t! So why do we allow our planet, our home, to be destroyed every day?

Earth is more than just a giant floating rock in our solar system. In fact, when you think about it, it’s even better than a five-star hotel. We have incredible oceans to explore, mountain ranges to climb, natural beauty to discover, rivers with water clean enough to drink, and more than enough food to share. On this Earth Day we should rethink how we take care of our home. We shouldn’t allow ourselves or others to cause more harm or to ignore what is happening all around us.

It is our responsibility to maintain the precious balance of natural resources. We know that they are being misused, and each day we are left with less and less. Earth has suffered unimaginable damages during its existence, and humans are contributing to the deterioration. Every time you witness mistreatment of our planet, think again about what home means to you. Be responsible. Save our water, air, animals, and green areas. Volunteer, plant a tree, recycle, and leave an impression.

We must work together to preserve our only home!

***

¿Alguna vez te haz preguntado lo que significa para ti la palabra hogar? Se puede decir; que es el espacio compartido con tus seres queridos donde habitan en un ambiente de amor, seguridad, tranquilidad y puedes satisfacer tus necesidades básicas.

Ahora que lo haz hecho, sabes muy bien el valor tangible e intangible que tiene tu hogar. ¿Te gustaría que alguien viniera y lo destruyera poco a poco delante de tus narices? ¡claro que no!. Entonces, ¿porque permites que todos los días dañen nuestro planeta, nuestro hogar?

La Tierra no es solo una roca gigante que flota en el sistema solar, está más equipado que un hotel 5 estrellas. Tenemos increíbles océanos para navegar, monumentales cordilleras de montañas para escalar, exuberante riqueza natural para descubrir, ríos con agua para beber y suficiente alimento para compartir. Hoy en el día de la Tierra debemos analizar como lo cuidamos. No debemos permitirnos hacerle más daño o ser egoístas e ignorantes y dejar pasar lo que sucede a nuestro alrededor.

Es nuestra responsabilidad mantener el equilibrio adecuado de sus recursos, sabemos muy bien que están siendo mal usados y cada día hay menos. La tierra ha sufrido inimaginables daños durante su existencia y los seres humanos somos los que la estamos acabando. Cada vez que sea testigo de un acontecimiento que dañe nuestro planeta analiza nuevamente la palabra hogar. Sé responsable, cuida de su agua, de su aire, sus animales y áreas verdes. Sé voluntario, siembra un árbol, recicla y deja una huella.

¡Es algo que todos debemos hacer por preservar nuestro único hogar!

dia de la tierra

April 23rd, International Spanish Language Day/23 de abril, Día Internacional del Idioma Español.


Did you know that there are currently more than 400 million native Spanish speakers in the world?

On April 23rd we celebrate this beautiful language that allows millions of people to share their ideas, thoughts, feelings, and beliefs. We commemorate this day because, on a day not unlike today in the year 1616, Miguel de Cervantes Saavedra died. He was best known as the creator of the transcendental and internationally famous work El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.

The Spanish language originated from a mixture of diverse languages of the inhabitants of the Iberian Peninsula and the influence of invaders (Roman, Arabic, and Scandinavian) in a process that lasted more than a thousand years. During the fifteenth century, with the union of the kings of Castilla and Aragón, “Castellano” was established and spread throughout the peninsula, eventually making its way to the Americas along with Christopher Columbus.

Each country has their own variation of Spanish due to differences in acculturalization and the mixing of different races, and each variation has become richer with the passing of time. Learning Spanish is not just about memorizing words, but rather about learning the culture, ideologies, values, and traditions of native speakers.

Learn Spanish! A great adventure awaits you! Fall in love with the language and let it take you to countries rich with natural, cultural, musical, and literal beauty.

***

¿Sabías que actualmente hay más de 400 millones de personas nativas hablantes del idioma español? Y ¿Qué el idioma español es la segunda lengua más importante del mundo?

El 23 de abril se celebra esta hermosa lengua que permite compartir entre millones de personas su ideales, pensamientos, sentimientos y creencias. Se conmemora este 23 de abril, porque un día como hoy en el año 1616 falleció Miguel de Cervantes Saavedra creador de la obra transcendental y mundialmente famosa: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.

El idioma español surge de una mezcla de diversas lenguas de los habitantes de la península Ibérica y la influencia de sus invasores (romanos, godos y árabes) en un proceso que llevó más de un milenio. En el siglo XV con la unión de los reinos de Castilla y Aragón surge el castellano el cual se expandió por toda la península y al continente americano con la llegada de Cristóbal Colón a America.

El idioma español tiene sus variantes en cada país por causas de culturización, mestizajes de razas y culturas, y se ha enriquecido con el paso de los años. Aprender este español no es solo memorizar palabras; sino es aprender cultura, ideologías, conocimientos, valores y tradiciones de cada hablante nativo.

¡Aprende Español, hay una gran aventura esperándote! Países con exuberante riqueza natural y cultural, musical y literaria. Enamórate del español y déjate llevar entre líneas!

dia del idioma español

Sound the alarm, the Liberia Parties have started!/¡Que suenen la diana, la cimarrona y las bombetas porque Liberia está de fiestas!


You can feel the happiness in the streets when the people shout “It smells like a party!” Every year in February the much anticipated Civic Parties are celebrated in Liberia, The White City. These ten day long parties have social and cultural roots, and are full of Guanacastecan activities.

It all begins with the first diana (a tradition where musicians in the back of a truck play music throughout the town) that departs from the central park at 4:45am. Children and adults of all ages on bikes, foot, or however you like follow the music through different neighborhoods of the Liberia district announcing the start of the activities. The rhythm of the cimarronas (traditional Guanacaste music) wakes people from their beds to follow the diana and happily and energetically start the day great, or “con toda la pata”, as the locals say.

At mid-day you can hear the fireworks announcing the start of the tope (a traditional horse parade) where the former Queen graciously says goodbye to Liberia. Later at night, in the central park, the coronation and crowning of the Samaria Montero Lady as newly elected Queen for the Liberia Civic Parties of 2016 takes place.

There is no chance of you being bored, and no reason to stay asleep at home. Start the day early with the diana and enjoy a delicious traditional breakfast in the “coyol” ranch. After that, saddle up your horse at noon and join the tope on the historical bridge. Then, in the Toros Camilo Reyes Monumental Plaza you can watch the rustic Guanacaste bull riders at 3pm, and again at 9pm. And if that’s not enough for you- come to the central park at 8pm and dance to the rhythm of the music played by national bands.

Come and try some coyol wine, eat delicious arroz de maíz with a “horchata” sweet milk drink, and have an afternoon coffee with a traditional chorreada corn cake. This beautiful land has much to offer with the warmth of its people and its picturesque culture. Come and enjoy a unique experience to the sound of the marimba. Strap on your boots and we’ll see you at the party!

¡Bomba!

“Cuando yo oigo la marimba y me dan ganas de bailar,
hago las del “ruco viejo” que rascas sin relinchar”
Uyuyuy bajura…

***

Se siente en la calle real, en la avenida 25 de julio y la gente lo grita con alegría: ¡Huele a Fiestas!. Todos los años en el mes de febrero se celebran las muy esperadas y bienvenidas Fiestas Cívicas de la Ciudad Blanca de Liberia, acontecimiento social, cultural y económico que se vive durante diez días lleno de actividades con todo el sabor guanacasteco.

Todo inicia con la primera diana saliendo del parque central de Liberia a las 4:45am donde jóvenes, adultos y niños sea a pie, bicicleta, carro o ¡en lo que usted quiera!, pasan por los diferentes barrios del distrito Liberiano anunciando el comienzo de las cívicas y ¡sí señores! con el buen son de la cimarronas más de uno se levanta de la cama para seguir la diana con mucha energía y alegría para iniciar el día como popularmente se dice: “con toda la pata”.

Al medio día se escuchan las bombetas anunciando la salida del tope donde la reina saliente se despide del pueblo Liberiano con gratitud y alegría porque en la noche en el parque central de Liberia, se dará la Coronación de la Reina Electa y este 2016 las engalana la señorita Samaria Montero como Reina de las Fiestas Cívicas Liberia 2016.

Aquí no hay chance para el aburrimiento, mucho menos para quedarse dormido en la casa. Salga en la madruga con la diana y desayune un buen pinto en el rancho de la coyolera, al medio día aliste el caballo y apúntese al tope saliendo del Puente Real y en la tarde a las 3pm en la Monumental Plaza de Toros Camilo Reyes, que mejor momento para vivir las montaderas de toros al mejor estilo rústico guanacasteco y si se las perdió, puede ir a las 9pm de la noche. ¡Pero si le parece poco! Vaya al parque central a las 8pm y muévase al mejor ritmo del baile peseteado con la música de grupos nacionales.

Venga y tómese un vinito de coyol, cómase un delicioso arroz de maíz con horchata o un cafecito con chorreada. Esta hermosa tierra tiene mucho que ofrecer con el calor de su gente y pintoresca cultura. Viva una experiencia única al son de la marimba ¡Anímese, póngase las botas y nos vemos en las fiesta!

¡Bomba!

“Cuando yo oigo la marimba y me dan ganas de bailar,
hago las del “ruco viejo” que rascas sin relinchar”
Uyuyuy bajura…

Blog Fiestas

The Estelar student of the month!/¡La estudiante Estelar del mes !


The Estelar student of the month is…Maureen O’Hara from Canada! She came to us on the first Monday of the year with excitement to learn Spanish, a friendly smile, and a wonderful openness to enjoy her time in Liberia. Maureen is a strong, intelligent and determined woman. She was our star student in dance class, thanks to her strong sense of rhythm. We hope to enjoy her company again someday. Thank you, Maureen!

***

La estudiante Estelar del mes es…¡Maureen O´Hara de Canadá! Llegó el primer lunes del año con muchas ganas de aprender español, una sonrisa amable y una maravillosa disposición a disfrutar su tiempo en Liberia. Maureen es una mujer fuerte, inteligente y decidida. Fue nuestra estrella en la clase de baile gracias a su buen ritmo. Esperamos volver a contar con su compañía. ¡Gracias, Maureen!

Student of

Costa Rican Christmas Traditions/Tradiciones de Navidad en Costa Rica.


The colorful culture of Costa Rica has a variety of Christmas traditions that range from religious and cultural to family-oriented. For Ticos, the arrival of Christmas means celebrating the birth of the savior child Jesus, making “tamales” with the family, and finishing the year with “Los Festejos Populares en San José” (a cultural and economic activity in San José).

  • Niño Dios (Baby Jesus): This is the most important thing that is celebrated at Christmas. For the USA and other countries, Santa Claus is the one who brings gifts for the kids, but in Costa Rica, it is Niño Dios who brings gifts to the kids.
  • Portal (Nativity Scene): This is more important than the Christmas tree! It is a representation of Jesus’ birth in a manger with a set of clay figures of Mary, Jesus, animals and others. With a lot of creativity, every family creates their own nativity scene with lights, dry grass, and a wooden stable.
  • Posadas: Before December 24 are the “Posadas,” an activity in which two kids dress like Mary and Joseph, and they are accompanied by their families and friends as they visit houses, sing Christmas carols, and ask for “posada” (shelter for the night). At the end, the hosts provide refreshments with horchata (typical drink), cookies, apples, and candies. Kids enjoy this activity a lot!
  • Child walk: On the night of December 24, a baby carriage decorated with colorful flowers, lights, and fabrics is taken to the main Catholic Church of the city. Inside the carriage is a beautiful figure of baby Jesus, which is finally placed in the nativity scene of the church. This is a beautiful parade where participating families sing and feel joyful.
  • Family tradition: All Costa Rican families meet to make “tamales,” a traditional dish made of corn dough, pork, rice, potatoes, sweet peppers, onions and a secret house ingredient. The tamale is wrapped in a banana leaf. This dish cannot be missing in any home, and eating it with coffee is the best! Is a tradition that friends and families share tamales.
  • Christmas Dinner: On the night of December 24, families meet to share and await the birth of Jesus at midnight. Families plan a dinner in the backyard or on the sidewalk or street where they live. They share traditional dishes, like pork leg, and enjoy eggnog and music. It is a happy night!
  • Festejos Populares: On December 25, the province of San Jose, capital of Costa Rica, celebrates “Los Festejos Populares de fin de año.” This is a cultural and economic event with activities like the Tope Nacional (national horse parade) and Toros a la Tica (bull riding). They are televised and enjoyed by all Ticos.

***

La cultura pintoresca en Costa Rica contempla una variedad de tradiciones que van del ámbito religioso, familiar y cultural. Para los ticos la llegada de la navidad simboliza el nacimiento del salvador El Niño Jesús, la elaboración de tamales en familia y el cierre del año con los Festejos Populares en San José.

  • El Niño Jesús: Es lo más importante que se celebra en navidad. Para la cultura Norteamérica o de otros países el personaje de Santa es quien trae los obsequios a los niños, pero en Costa Rica el Niño Jesús o el Niño Dios en quien trae los regalos.
  • Portal: Es el símbolo de la navidad por encima del árbol. Es la representación con imágenes del nacimiento de Jesús en un pesebre ( figuras de arcilla o cerámica de Jesús, María y José, animales, los tres reyes magos, el ángel y un pastor). Con la creatividad de cada familia le dan vida al portal con luces, pasto seco, casitas de madera y otros.
  • Posadas: Durante los días previos al 24 de diciembre se realizan las posadas actividad en que se visten dos niños como María y José, acompañados de amigos y familiares visitan casas donde cantan villancicos pidiendo posada en ese hogar. Al finalizar, en cada casa se les brinda un refrigerio con horchata, galletas, manzanas y confites. Es un evento que los niños disfrutan mucho.
  • Pasada del niño: La noche del 24 de diciembre, en un coche de bebé decorado con llamativos ramos florales, luces y telas, se lleva al templo católico principal de cada ciudad una imagen del Niño Jesús, el cuál es colocado en el portal de esa misma iglesia, representando el nacimiento de Jesús. Es un desfile donde participan familias con cantos y mucha alegría.
  • Tamales: En toda Costa Rica las familias se reúnen para elaborar los tamales. Un platico cuyos ingredientes son masa, carne de cerdo, arroz, papa, chile, cebolla y el ingrediente secreto de cada hogar, luego es envuelto en hoja de plátano. Este planillo no puede faltar en ningún hogar y acompañarlo con café es lo mejor. Es una tradición que entre familiares o amistades se intercambien tamales.
  • Cena navideña: Las familias se reúnen a compartir la noche del 24 esperando el nacimiento de Jesús a la media noche. Para ello, las familias planean una cena que en ocasiones se realiza en el patio, acera o calle en donde viven. Compartiendo platillos tradicionales como la pierna de cerda, rompope y música para tener una noche alegre.
  • Festejos de fin de año: Inician el 25 de diciembre la provincia de San José, capital de Costa Rica, realiza los Festejo Populares de Fin de año un evento cultural con el Tope Nacional y los Toros a la Tica, que son televisados y vividos por todos los ticos.
NavidadFuentes de las imágenes: Portal y posada del niño: Facebook radio pampa. imagen tamales Pinterest e imagen zapote: lanación.com.