Tag Archives: Women

Happy Mother’s Day, Mom!/ ¡Felíz Día de las Madres!


We can all agree that one day a year is not enough to express the love we have for our moms. And no gift that we choose can be great enough to perfectly honor the fact that our moms brought us into the world and have loved us for our entire lives.

Yes, ladies and gentlemen, we are forever indebted to our mothers. That’s why every August 15th in Costa Rica we ask ourselves, and now what can I give my mom? We make a long list in our minds of possibilities on the market, which bombards us with options of different products that would obligate us to set aside a big chunk of our paycheck to finance the endeavor. Which is the best gift: perfume, a blouse, a purse, an electronic or maybe a massage?

Let’s stop for a moment and analyze the situation. They dedicate their lives to see us grow up and be happy, without ever needing to go to a store and buy “love” to give us. The best Mother’s Day gift is all of the love, respect, understanding and dedication that we can shower on them. A few more days of the year should be dedicated to recognize the value of our moms, but the best thing would be to celebrate our moms each of the  365 days of the year…just because they deserve it. 

I promise to love you and you’ll always have a place in my heart.

Happy Mother’s Day, Mom!

***

Todos estamos de acuerdo en que no basta un solo día al año para celebrar el gran amor que tenemos por nuestras mamás. Mucho menos, un regalo lo suficientemente grande o perfecto que iguale el hecho de habernos traído al mundo para amarnos para toda la vida.

 Sí damas y caballeros, estamos en deuda con nuestras mamás. Por algo cada 15 de agosto caemos en la gran duda de, ¿y ahora que le regalo a mi mamá? Hacemos un listado en la cabeza de las diferentes opciones que nos ofrece el mercado, quien nos bombardea con diferentes opciones de productos, que a menudo nos obligan a dejar buena parte de la quincena en estos negocios. ¿Qué es mejor regalo: un perfume, una blusa, un bolso, algún electrodoméstico o talvez un masaje?

Debemos hacer un alto y analizar bien la situación. Ellas dedican su vida para vernos crecer y ser felices, sin necesidad de ir a una tienda y comprar “amor” para darnos. El mejor regalo del día de las madres es el amor, el respeto, la comprensión, y la dedicación que podamos brindarles. Deberían existir un par de días más en los que se les reconozca su valor, pero lo mejor sería que la celebración se llevara a cabo cada uno de los 365 del año… solo porque ellas se lo merecen.

 Prometo amarte y llevarte siempre en mi corazón.

¡Feliz día mamá!

mother-429157_1920

Fast Decisions can be the best! / Las decisiones rápidas pueden ser las mejores


It was a fast decision to come to Costa Rica. I feel like I didn’t even think it through or research it like you really should before moving to a different country. But I remember thinking that if I didn’t do it, then I would wonder what I had missed every minute of every day after that.

It was less than a month between the time that the idea was introduced to me and the day I was on a plane headed to Liberia, Costa Rica – a place much different than the small town in California where I went to college and the even smaller town where I grew up.

Although I grew up in California, a place famous for beautiful beaches, I really hadn’t seen very many. Now, according to my pictures, I have been to at least 25 gorgeous beaches that each have a string of memories to go with them. Besides the beaches, I have visited rivers, waterfalls, volcanoes, and national parks that are too beautiful to put into words. Beyond all that, I have met countless awesome people, seen plenty of incredible animals, tried many new foods, learned a beautiful language, experienced and become accustomed to a different culture, and adopted a more relaxed, stress-free lifestyle that makes me thankful every day for the choice I made to come here.

My time in Costa Rica has also taught me a lot about myself and my own culture. Before I came here, I really didn’t think that I had much of a culture. I was often jealous in college when I met people who had customs and traditions that gave them a sense of pride and unity with those in their group. But in teaching my students about things I know well like Halloween Trick-or-Treating, Thanksgiving stuffing and pumpkin pie, hand-written Valentines, Easter egg hunts, and having a really good hamburger at a Sunday barbeque, I realized that I have a culture to share and be proud of. I love telling people about the way things are in my country and discussing the many differences between California and Costa Rica.

Even though I know now that I made the right decision, it was really intimidating for me to make the move to Costa Rica where I didn’t know anyone and I hardly spoke the language. I had to be serious and I had to be quick. I had to be open to new possibilities and I had to be willing to try new things. I think in the end that if I had really thought it through, I might have backed down. I might have chickened out and said ‘no I can’t do this’. But I didn’t over think it and I didn’t let it scare me. I said ‘yes’ and like that I made the best decision of my life.  It might not always be true, but my year in Costa Rica has convinced me that sometimes fast decisions are the best decisions that you can make.

 

christmas break 2013 (34)

Sharai Kirk, writer of this blog, has been in Costa Rica for a year, studying Spanish and teaching English at Instituto Estelar Bilingüe in Liberia.

 

Fue una decisión rápida el venir a Costa Rica. Siento que no pensé  mucho sobre mudarme a  un país diferente. Pero recuerdo que pensé que si no lo hacía pasaría cada uno de mis días pensando que hubiera pasado si lo hubiera hecho.

Paso menos de un mes entre el momento en que tome la decisión y el día que estaba en un avión rumbo a Liberia, Costa Rica – un lugar muy diferente a la pequeña ciudad de California donde crecí y fui a la Universidad.

Aunque crecí en California, un lugar famoso por sus hermosas playas, realmente no había visitado muchas. Ahora, según mis fotos, he estado por lo menos en  25 hermosas playas que llevan un sin fin de recuerdos con ellas. Además he visitado ríos, cascadas, volcanes y parques nacionales que son demasiado bonitos como para poder describirlos con palabras. Más allá de todo eso, he conocido a innumerables personas impresionantes, visto un montón de animales increíbles, probado muchos alimentos nuevos, he aprendido un precioso idioma,  he experimentado y acostumbrado a una cultura diferente y adopte un estilo de vida más relajado y libre de estrés que me hace agradecer todos los días la decisión que tome al venir aquí.

Mi tiempo en Costa Rica también me ha enseñado mucho sobre mí y mi propia cultura. Antes de venir aquí, realmente no pensé que tenía mucho de una cultura. En la Universidad a menudo me sentía celosa cuando conocía a  personas que tenían muchas costumbres y tradiciones que con orgullo celebraban. Pero enseñando en Costa Rica he podido compartir con  mis alumnos sobre Trick-or-Treating de Halloween, Thanksgiving relleno y pastel de calabaza, he  escrito a mano tarjetas de San Valentín, buscar huevos de Pascua y disfrutar de una muy buena hamburguesa en un asado un domingo, me di cuenta de que tengo mucho para compartir y estar orgullosa acerca de mi cultura. Me gusta hablar con las personas acerca de nuestra cultura y tradiciones y discutir acerca de las diferencias entre Costa Rica y California.

Aunque ahora sé que tomé la decisión correcta, era realmente apresurado para mí hacer el traslado a Costa Rica donde no conocía a nadie y no hablaba el idioma. Tenía que ser serio y tenía que ser rápido. Tenía que estar abierta a nuevas posibilidades y tenía que estar dispuesta a probar cosas nuevas. Creo que si lo hubiera pensado más detenidamente, hubiera dado marcha atrás. Yo hubiera podido acobardarme y decir ¨ no, no puedo hacerlo¨. Pero no dejé que la situación me  asustara. Dije ‘Sí’ y así tome la mejor decisión de mi vida. Quizás no siempre sea cierto, pero mi año en Costa Rica me ha convencido de que las decisiones que a veces son  rápidas son las mejores decisiones que uno puede hacer.

Club A


“I think the best way of doing good to the poor is not making them easy in poverty, but leading or driving them out of it.” -Benjamin Franklin

At Instituto Estelar Bilingüe, we believe that education can be the greatest fighter of poverty. For this reason, we are excited about an up-and-coming non-profit organization right here in Liberia! Instituto Estelar is proud to support the efforts of Club A, an organization dedicated to helping local underprivileged children continue in school and excel. Club A provides tutoring, English lessons, and a healthy snack to select groups of children from Nazareth Elementary School. In addition, Club A is raising funds to help pay for the expensive books, uniforms, and supplies that can make attending school difficult or impossible for many Costa Rican children. Instituto Estelar is getting involved by providing the space for these activities as well as English-speaking volunteers. We are delighted to be part of this amazing cause and excited to see the amazing work that Club A will do for the children of Liberia!

You can get involved! Donations and volunteers are needed to help the organization grow and to help as many students as possible. For more information, contact ClubALiberia@gmail.com or donate below.

Image

“Yo creo que la mejor manera de hacer el bien a los pobres no es ayudarles a seguir en la pobreza, sino impulsarles o motivarles a salir de ella.”-Benjamin Franklin

En el Instituto Estelar Bilingüe, creemos que la educación puede ser la mejor herramienta de la pobreza. Por esta razón, estamos entusiasmados con una organización sin fines de lucro emergente aquí en Liberia. Instituto Estelar está orgulloso de apoyar los esfuerzos del Club A, una organización dedicada a ayudarles a niños de escasos recursos locales a seguir en la escuela y sobresalir. Club A ofrece tutorías, clases de inglés y un refrigerio saludable para grupos de niños seleccionados de la escuela primaria de Nazareth. Además, el Club A está recaudando donaciones para ayudar a pagar los libros, uniformes y útiles escolares. Instituto Estelar se involucrará al proporcionar el espacio para estas actividades y también buscar voluntarios de habla inglesa. Estamos encantados de ser parte de esta increíble causa y emocionado de ver el increíble trabajo que hará Club A para los niños de Liberia.

Usted puede involucrarse. Donaciones y voluntarios son necesarios para ayudar que la organización crezca y ayude a tantos estudiantes como sea posible. Para obtener más información, póngase en contacto con ClubALiberia@gmail.com o done abajo.

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=JB75URVLBD7GW

Camping in Costa Rica!


Forget the luxury resorts and pricy hotels – try camping instead! Camping is a fun, inexpensive way to get out and see Costa Rica! There are many beaches and other beautiful places to camp for FREE! Other spots, like national parks and designated camping zones, may cost up to $10 per night. Although this does require a small fee, these places usually have bathrooms and showers to use so that you don’t have to “rough it” completely. Wherever you decide to camp, you will find that it is a relaxing, pura vida way to spend your next vacation. Get a group of friends or family together and camp out on your favorite beach for a beautiful, unique adventure!

If you are planning to go camping, here are some things you might need:

  • Tent – under $20 at Maxi Pali! Be sure to get a rain cover in case of bad weather.
  • Yoga Mat or Air Mattress (optional) – for those who can’t sleep on the hard ground, these are relatively inexpensive items that can make the nights more comfortable. Yoga mats are $15 at Jumbo, Air Mattresses are $20-$35 in the mall (depending on the size).
  • Sheet or blanket – it depends where you go, but a sheet is usually enough to stay warm at night
  • Flashlights – because it gets dark at 6pm in Costa Rica, it is very important to bring a flashlight! They cost $5-10 and can be found in most stores. It is also a good idea to bring extra batteries.
  • Pillow – bringing your regular pillow can make sleeping much easier. If you find it hard to pack, try rolling it up and clipping it to the side of your backpack.
  • Food – pack food according to the number of days you plan to camp. Some great camping foods include: tuna sandwiches (canned tuna and bread), bean burritos (tortillas and packaged beans), meat (if you bring a grill or build a fire), nuts and chips
  • Toilet Paper – even in the places with bathrooms, there isn’t always toilet paper.
  • Water – some places don’t have clean drinking water. You should call before your trip to find out if there is water available for purchase nearby.
  • Other Items – clothes, swimsuit, towel(s), sunscreen, mosquito repellent, toiletries, plastic silverware and plates, cash, matches, a fold-out chair ($15 in the Mall), a grill and charcoal, a book, cards or games

Happy camping!

Image

Spanish students, who are also English teachers, from Instituto Estelar Bilingüe camping in Manual Antonio.

Olvídate de los caros hoteles y resorts de lujo – trata de acampar en su lugar! Camping es una manera divertida y barata para salir y conocer  Costa Rica! Para acampar gratis hay muchas playas y otros bellos lugares, como parques nacionales y zonas de acampar designadas, pueden costar hasta $10 por noche. Aunque esto requiere de una pequeña cuota, estos lugares generalmente tienen baños y duchas para uso de modo que no tienes que preocuparte completamente. Donde quiera que usted decida acampar, usted encontrará que es una forma derelajación, para pasar sus próximas vacaciones. Reunir a un grupo de amigos o familiares y acampar en tu playa favorita es una aventura hermosa y única!

Si usted está planeando ir  acampar, aquí hay algunas cosas que necesitas:
Tienda – menos de $20 en Maxi Pali! Asegúrese de obtener una cubierta impermeable en caso de mal tiempo.
Colchoneta de yoga o colchón de aire (opcional) – para aquellos que no pueden dormir en el suelo, ya que es muy duro, estos son artículos relativamente baratos  que pueden hacer más cómodas las noches. Colchonetas de yoga son $15 en Jumbo, colchones de aire $20-$35 en el mall (dependiendo del tamaño).
Sábana o manta – depende de donde vayas, pero una sabana suele ser lo suficiente para mantener el calor en la noche
Linternas – porque en Costa Rica oscurece a partir de las 6pm, es muy importante llevar una linterna. Cuestan $5-10 y puede encontrarse en la mayoría de las tiendas. También es una buena idea llevar pilas de repuesto.
Almohada – traer su almohada regular puede dormir mucho más cómodo. Si le cuesta hacer las maletas, trate de enrollarla y guárdela en la mochila.
Los alimentos – planee los alimentos según el número de días que va acampar. Algunos alimentos para camping: bocadillos de atún (pan y atún enlatado), bean burritos (tortillas y frijoles envasados), carne (si trae una parrilla o una fogata), nueces, y papas fritas
Papel higiénico – incluso en los lugares con baños, no siempre hay papel higiénico.
El agua – algunos sitios no tienen agua potable. Usted debe llamar antes de su viaje para averiguar si hay agua disponible para saber cuando su compra este cerca.
Otros artículos: ropa, paño(s), traje de baño, bloqueador solar, repelente de mosquito, artículos de aseo, cubiertos de plástico y platos, efectivo, fósforos, una silla plegable ($15 en el mall), una parrilla y carbón de leña, un libro, juegos o cartas

Feliz camping!

The Women’s World Cup in Liberia! / ¡La copa mundial en Liberia!


Image

Liberia’s stadium has been getting a face-lift and is now ready for the World Cup! It is the pride of Liberians and truly spectacular.

It is finally here! The Junior Division Women’s World Cup has come to Liberia and the first game is THIS SATURDAY!! Right here in our town there will be action-packed soccer games as young women from all over the world compete for the trophy.  Don’t miss out!

Buy your tickets at http://fu17wwctickets.fifa.com/en/single_match.html or at Maxi Pali in Liberia.

The following games will be held at Edgardo Baltodano Briceño stadium in Liberia:

Date Time Teams
March 15 17:00 Ghana vs. Korea DPR
March 15 20:00 Germany vs. Canada
March 18 17:00 Ghana vs. Germany
March 18 20:00 Korea DPR vs. Canada
March 23 17:00 Paraguay vs. Spain
March 23 20:00 Colombia vs. China

On March 27th and March 31st there will be final matches for qualifying teams.

There are so many chances to get out and see a game, so buy your tickets today!

***       ***       ***       ***

Finalmente está aquí! La Copa Mundial Femenina Sub-17 ha llegado a Liberia y el primer juego es este sábado!!!! Justo aquí en nuestra ciudad habrá partidos con jóvenes del todo el mundo que se disputarán el trofeo. No se lo pierda!

Compre sus entradas en http://fu17wwctickets.fifa.com/en/single match.html o en Maxi Pali en Liberia.

Los siguientes partidos se realizarán en el estadio Edgardo Baltodano Briceño en Liberia:

Fecha Hora Equipos
15 de marzo 17:00 Ghana vs Corea DPR
15 de marzo 20:00 Alemania vs Canadá
18 de marzo 17:00 Ghana vs Alemania
18 de marzo 20:00 Corea DPR vs Canadá
23 de marzo 17:00 Paraguay vs España
23 de marzo 20:00 Colombia vs China

El 27 de marzo y el 31 de marzo habrá partidos finales.

Hay muchas posibilidades de salir y ver un partido, ¡así que compre sus boletos rápido porque se están agotando!

Two Outstanding Women


In honor of International Women’s Day, we want to recognize two amazing women that joined our Estelar family this year. In January, Karen Benjamin and Marikay Crangle came to Estelar to study Spanish, sightsee, and experience Costa Rican culture. Both of these women blew us away with their compassion, good humor, and drive to learn Spanish. They immediately befriended our staff and brought a positive light to the classroom each morning.

Karen Benjamin, from Ithaca, New York, is a middle school Spanish teacher who came to us to improve her Spanish and to learn about our use of TPRS (Total Physical Response Storytelling) in the classroom. During her time with us, she completed the second level of our advanced program and made many friends by spending her time out and about in Liberia and participating in our extracurricular activities. Her teacher, Sonia, says “Karen is a student that is very passionate for the language. She is always friendly and actively participating in the class activities. I really enjoyed being her teacher!”
Karen plans to return in May to visit and we are so excited to see her again!!

Image

Karen and her classmate Sharai proudly show their certificates for completing a Spanish course.

Marikay Crangle, from Arlington, Virginia, is retired and looking to experience new things! She came to us as a beginner Spanish speaker and she began by learning basic vocabulary. Although she had planned to study for three weeks, she extended her time with us by one week and advanced three levels with ease. By the end of her stay she was speaking in complete sentences and conversing in Spanish with her new friends at the Institute. She studied hard, learned quickly, and put her all into each class. Rosa, her primary teacher, describes Marikay as charming, funny, intelligent, and very dedicated in her studies. Rosa says, “She always did her homework, worked hard in class, and managed to attend all of the extracurricular activities that allowed her to practice her Spanish. Excellent student!!”

Image

Marikay with her profesora, Rosa.

These two women were such a pleasure to have in our school. We salute them for their eagerness to learn, their constant joy, and their courage. It can be intimidating for a woman to travel into a foreign country alone, but these two women don’t let anything stop them from achieving their goals! They are the definition of strong, independent women, and we wanted to acknowledge them on this special day. 

Truly Estelar / Estelar de verdad


It is an amazing accomplishment when somebody can start in a beginner English class, learning simple vocabulary like numbers and body parts, and continue all the way through the advanced course where they can have full conversations and write essays in English. At Instituto Estelar Bilingüe, we are so proud of each of our students who are able to achieve this with us!

Caroly Cortes, a 17 year old from Quebrada Grande, is one of our amazing students who has done just that. In July of 2011, Caroly started in the very beginner level where she improved quickly by studying hard and participating in each class. Over the course of two years, she advanced steadily and finished the basic English program last December.

According to her teacher, Brittany Peterson, from Wisconsin, USA, Caroly is a very intelligent, mature student who is always able to stay on track even if she has to miss classes. Brittany says, “She definitely has a good head on her shoulders and I feel lucky to have been her teacher and friend!”

Congratulations, Caroly! Good luck in your future endeavors!

Image

Caroly, pictured with her fellow English students, is standing immediately to the right of her teacher, Brittany.

Es un logro increíble cuando una persona puede empezar en la clase de inglés para principiantes, aprendiendo vocabulario básico como números y las partes del cuerpo, y continuar hasta un nivel avanzado en el cual pueden tener conversaciones enteras y escribir ensayos en inglés. En Instituto Estelar Bilingüe, ¡estamos muy orgullosos de nuestros estudiantes que logran eso con nosotros!

Caroly Cortés, una muchacha de 17 años de Quebrada Grande, es uno de nuestros estudiantes increíbles que ha logrado eso. En julio del 2011, Caroly empezó en el primer nivel y mejoró rápido estudiando mucho y participando en clases. Durante dos años, ella avanzó sin parar y se graduó del programa básico de inglés en diciembre del 2013.

Según su profesora, Brittany Peterson, de Wisconsin, EEUU, Caroly es una estudiante muy inteligente y madura que siempre fue responsable en terminar las tareas, incluso cuando no podía asistir a clases. “¡Ella sin duda es una estudiante ejemplar y tuve suerte en tener la oportunidad de ser su profesora y amiga!” dijo Brittany.

¡Felicidades, Caroly! ¡Le deseamos todo la suerte del mundo en su futuro!